2016年7月5日 星期二

around(round) the corner 在附近,即將來臨的

引言  

corner 當名詞指轉角,around 是在周圍附近的意思。可以想像一下某件事物就在轉角,就是指某件事物就在附近而已,而這種附近也可以指時間上的接近,現在就一起來看下面例句的相關用法吧!

內容說明

指地點上的接近:
例:The shop you are interested in is just around the corner. Maybe be we can try to locate it without much time.
( 你感興趣的那家店就在附近而已,或許花不了多少時間我們就可以找到它了。)

指時間上的接近:
例:You should make sure everything is ready since your wedding is around the corner. ( 你的婚禮就要到了,你該確保每件事都已安排妥當。)

例:I can see our victory is around the corner, so we should just try to hang on.
( 我看到勝利即將來臨,所以我們得試著堅持住。)

現在新的一年就要開始了,我們就可以說 The new year is around the corner. Have you made your New Year resolutions? (新的一年即將到來,你有立下你的新年目標嗎?),make a resolution 就是指下定決心的意思,通常大家都會在新年立下新目標,你的新年新希望是什麼呢?歡迎到 funday 的論壇或交友網站來做討論喔!

另外還有一個長像很類似的說法也可以順便學起來,就是 around(round) the clock,在時鐘上走了一圈也就是過了 24 小時,引申為日以繼夜的意思。例如:My sister has been working around the clock for several days in order to finish her final papers. (我姐姐為了交期末報告,這幾天都在日以繼夜地趕工。)

*resolution (n.) 決心

練習  

練習做個句子,熟悉一下用法吧!

題目:總統的居所就在這附近而已。

答案:The President's residence is just around the corner.

沒有留言:

張貼留言